文章
  • 文章
新闻

儿童书系列在应用程序Cup'ik上提供

B ETHEL,阿拉斯加(美联社) - 一个新的应用程序通过语言保存项目将新西兰儿童书系列翻译成Cup'ik。

Cup'ik Milly-Molly故事书应用程序是根据阿拉斯加学校董事会协会的语言创新资助开发的,KYUK报道(http://is.gd/4kVXXS)。 该应用程序旨在帮助Cup'ik学生学习他们的语言并分享它。

该补助金被授予Kashunamiut学区,这是Chevak的单一地点区,Chevak是两个白令海村庄之一,仍在使用Cup'ik。

该协会数字学习联盟主任罗伯特惠克和其他AASB成员前往Chevak帮助录制Cup'ik系列剧。 但他们决定通过向新西兰录音室发送Cup'ik扬声器来节省时间和金钱。

录制完成三个月后,该系列的Cup'ik版本现已在iTunes商店中提供。 该系列也已被翻译成其他语言。

Whicker说Cup'ik版本是一种帮助保存母语的方式。

“现在我们有20种阿拉斯加土着语言,有些处于濒临灭绝的边缘,有些处于濒临消失的边缘,”他说。 “我们在州一级以及联邦政府对这些语言的保护方面表现出浓厚的兴趣。”

该应用程序被视为一本交互式书籍。 当点击一个单词时,它会发音。 当双击一个单词时,会有一个音节发音。

Whicker表示该系列正在全球下载。

“他们将被下载到俄罗斯,他们将被下载到欧洲,他们将被下载到美国东海岸,”他说。 “为什么?我不太确定,但是有兴趣学习和了解其他人如何用他们的母语进行交流。”

Chevak是阿拉斯加西部的一个社区,拥有近1000个社区,位于Bethel西北约140英里处。

___

信息来自:KYUK-AM,http://www.kyuk.org